1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Previously on L .A. Law.

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,160
Tommy, I want to have a baby.

3
00:00:04,460 --> 00:00:06,380
Oh, well, you'll make a terrific mother.

4
00:00:06,720 --> 00:00:07,720
With you.

5
00:00:08,860 --> 00:00:12,480
No one should become a parent unless
they're ready. Now I know what to do.

6
00:00:12,480 --> 00:00:13,480
clear. Crystal.

7
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
You shouldn't have the baby with
Roxanne. I'm having the baby with

8
00:00:16,400 --> 00:00:17,660
I love the script.

9
00:00:18,060 --> 00:00:19,400
You're always on my mind.

10
00:00:19,860 --> 00:00:23,300
Mr. Flicker. Back in. Sorry I'm late.
Stop with the excuses.

11
00:00:23,520 --> 00:00:24,488
Sit, sit, sit.

12
00:00:24,490 --> 00:00:28,330
Oh, this is some studio you have here.
Certainly no shortage of beautiful

13
00:00:28,530 --> 00:00:29,590
I'm ready to write my book.

14
00:00:29,850 --> 00:00:31,910
I intend to strike while the iron is
hot.

15
00:00:32,150 --> 00:00:34,430
First the flowers, then the glass
slipper.

16
00:00:34,770 --> 00:00:37,790
It must be the guy you said was watching
you in court. Or it could be anyone,

17
00:00:37,870 --> 00:00:38,849
right?

18
00:00:38,850 --> 00:00:39,850
Can you help me?

19
00:00:40,130 --> 00:00:41,130
Yeah.

20
00:00:41,550 --> 00:00:44,430
A little red riding hood?

21
00:00:46,130 --> 00:00:47,690
I'm going to have it with me all the
time.

22
00:00:48,430 --> 00:00:52,450
If those guys that attacked me ever come
around, I'll be ready.

23
00:00:53,130 --> 00:00:54,130
Go.

24
00:01:13,600 --> 00:01:18,380
When you saw it into this office, I knew
you were just another bun -busting

25
00:01:18,380 --> 00:01:19,520
downtown attorney.

26
00:01:20,320 --> 00:01:21,760
You're too smart, Sidney.

27
00:01:22,510 --> 00:01:23,510
to protect my boss.

28
00:01:24,030 --> 00:01:25,030
You're loyal.

29
00:01:25,610 --> 00:01:26,770
That's a rare quality.

30
00:01:32,210 --> 00:01:33,770
Arnie, what's the hurry?

31
00:01:33,990 --> 00:01:36,910
I don't want Ben Flicker catching me
with my pants down.

32
00:01:37,170 --> 00:01:38,109
Not this early.

33
00:01:38,110 --> 00:01:42,790
It's his morning to see the
nutritionist. Sidney, just between us,

34
00:01:42,790 --> 00:01:47,770
anyone out to stab Ben Flicker in the
back? Why stab someone in the back when

35
00:01:47,770 --> 00:01:50,970
you can simply rip their heart out? How
does this feel?

36
00:01:52,080 --> 00:01:56,540
Oh, please, please, Sidney. Arnie, what
is the problem? When we made love, I

37
00:01:56,540 --> 00:01:57,900
never even felt you let go.

38
00:01:58,280 --> 00:02:03,680
I didn't. I didn't. I'm trying to stay
on a schedule. I need to preserve my

39
00:02:03,680 --> 00:02:07,560
essence. By age 40, a man's potency
begins declining. Dr.

40
00:02:07,780 --> 00:02:11,820
Sun Tzu Mo believed that ejaculations
should be limited to twice a month.

41
00:02:12,020 --> 00:02:16,480
24 orgasms? Even during leap year? Dr.
Sun lived to be 101.

42
00:02:17,960 --> 00:02:22,020
Well, I bet Mrs. Sun never stroked the
good doctor on a full moon.

43
00:04:31,420 --> 00:04:34,220
Thank you.

44
00:04:48,850 --> 00:04:51,890
I know you're headed for the dentist,
but I need two copies of this as soon as

45
00:04:51,890 --> 00:04:52,469
you get back.

46
00:04:52,470 --> 00:04:53,470
Okay.

47
00:04:53,750 --> 00:04:55,990
But I really should go. Lincoln, too.

48
00:04:56,770 --> 00:05:00,310
If he poops in the office again, Douglas
won't let me bring him to work.

49
00:05:00,590 --> 00:05:01,590
Benny.

50
00:05:03,170 --> 00:05:06,190
Benny. When I gave you this dog, you
promised to get him enlightened.

51
00:05:07,430 --> 00:05:10,510
Why? He can't even see over the steering
wheel.

52
00:05:13,640 --> 00:05:15,420
That was Stuart's joke.

53
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
We had a deal.

54
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
I know.

55
00:05:18,280 --> 00:05:20,420
Well, I haven't had time. I will.

56
00:05:20,980 --> 00:05:24,920
I promise. All right. Come on, Lincoln.
Let's go for a walk.

57
00:05:25,140 --> 00:05:26,160
No, not that way.

58
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Okay.

59
00:05:30,440 --> 00:05:32,560
Jonathan? Yeah? Can I ask a question?

60
00:05:32,820 --> 00:05:35,460
Shoot. Is everybody afraid of the
dentist?

61
00:05:36,400 --> 00:05:37,900
Haven't you seen the marathon man?

62
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
No. Dr.

63
00:05:39,300 --> 00:05:41,780
Cederbaum, he's putting in a new tooth
here.

64
00:05:42,440 --> 00:05:45,120
I asked Roxanna, and she said insurance
would pay.

65
00:05:45,500 --> 00:05:47,760
Sure, just make sure your dentist gives
nitrous.

66
00:05:48,280 --> 00:05:49,660
You know, laughing gas.

67
00:05:50,220 --> 00:05:51,220
Laughing gas?

68
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
So you won't hurt.

69
00:05:52,720 --> 00:05:54,540
Oh, laughing gas.

70
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
That's silly.

71
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Nobody move!

72
00:05:57,700 --> 00:06:01,220
My watch is missing, and I want it
returned now.

73
00:06:01,620 --> 00:06:06,980
No one leaves this office until that
watch is securely tucked back inside my

74
00:06:06,980 --> 00:06:08,280
pocket. Come on, Douglas.

75
00:06:08,480 --> 00:06:11,700
Lincoln hears the call of the wild. All
right, the dog can go.

76
00:06:12,220 --> 00:06:14,160
You want to play hardball? Fine.

77
00:06:14,400 --> 00:06:20,440
But if that watch isn't returned by...
by end of business this afternoon,

78
00:06:20,660 --> 00:06:24,480
you'll rue the moment we met. Have a
nice day.

79
00:06:28,600 --> 00:06:32,600
Hi. I'm Melina Paros. Hi. Ann Kelsey.

80
00:06:32,900 --> 00:06:37,040
Welcome to McKenzie Bragman. Great
having another woman to help balance the

81
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
scales. Thank you.

82
00:06:38,380 --> 00:06:42,120
Do these staff meetings usually last
long? I've got a prelim in 45 minutes.

83
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
You shouldn't have a problem.

84
00:06:47,760 --> 00:06:48,820
Like some papaya?

85
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
Oh, no, thanks.

86
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
You're in my seat.

87
00:06:52,280 --> 00:06:53,960
Oh. Seats are assigned?

88
00:06:54,480 --> 00:06:56,840
No, it's just this is where I always
sit.

89
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Oh.

90
00:06:58,360 --> 00:07:01,780
Well, I'm a little spread out. Do you
mind taking another seat?

91
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Of course not.

92
00:07:10,760 --> 00:07:11,659
You're in my seat.

93
00:07:11,660 --> 00:07:12,619
Take another.

94
00:07:12,620 --> 00:07:14,380
Why? It'll give you a different outlook.

95
00:07:14,740 --> 00:07:17,180
Melina Paros, Arnold Becker. Ah.

96
00:07:18,220 --> 00:07:19,220
Read your resume.

97
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Very impressive.

98
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
Arnie, you're in my chair.

99
00:07:22,100 --> 00:07:23,360
Anne's in mine. Sit there.

100
00:07:23,940 --> 00:07:25,280
Jonathan, just sit.

101
00:07:25,800 --> 00:07:27,760
Melina Paros, Jonathan Rollins.

102
00:07:28,060 --> 00:07:29,280
I hear you're a great litigator.

103
00:07:29,620 --> 00:07:31,020
Hey, you're in my chair.

104
00:07:31,220 --> 00:07:34,940
Arnie's in mine. Anne's in mine. Stuart,
just sit anywhere and don't ask

105
00:07:34,940 --> 00:07:37,820
questions. Not even, who are you? Melina
Paros.

106
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Stuart, slide over.

107
00:07:40,000 --> 00:07:44,020
Ask John. Ask Arden. Ask Anne. Ask
Melina. Who's Melina? Potter.

108
00:07:44,500 --> 00:07:45,860
Would it help if I wore a name tag?

109
00:07:46,880 --> 00:07:49,020
Is there a reason why everyone has
changed seats?

110
00:07:55,040 --> 00:08:01,960
If I knew what time it

111
00:08:01,960 --> 00:08:04,240
was, I'd say we wasted enough of it.
Let's begin.

112
00:08:04,600 --> 00:08:07,620
Oh, Melina, please, join us. Sit. Sit
anywhere you like.

113
00:08:08,100 --> 00:08:09,120
Thank you, Melina.

114
00:08:09,800 --> 00:08:14,000
By now, I'm sure most of you have met
our new associate, Helena Paros.

115
00:08:14,360 --> 00:08:19,180
Granted, our hiring procedure was a bit
unorthodox, but the opportunity to lure

116
00:08:19,180 --> 00:08:23,680
her from the Attorney General's office
was a coup not to be missed. I take this

117
00:08:23,680 --> 00:08:25,560
opportunity to extend a warm welcome.

118
00:08:25,780 --> 00:08:26,780
Thank you very much.

119
00:08:27,180 --> 00:08:28,700
I'll do my best to fit in.

120
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
Lady.

121
00:08:40,140 --> 00:08:41,500
I thought you had a trial today.

122
00:08:41,799 --> 00:08:45,060
Defendant woke up this morning and found
his God, pled guilty.

123
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
Hallelujah.

124
00:08:46,840 --> 00:08:50,080
On my way back from court, I couldn't
resist stopping by.

125
00:08:51,000 --> 00:08:54,620
Roxanne, I had a wonderful night with
you at the Edgewater.

126
00:08:55,040 --> 00:08:55,959
Me too.

127
00:08:55,960 --> 00:09:01,000
No, I mean, I... I really enjoyed
myself, and not just because we made

128
00:09:01,560 --> 00:09:08,100
Tommy, I'm trying to get pregnant, and
you helping me is strictly

129
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
business.

130
00:09:09,800 --> 00:09:10,779
Strictly business.

131
00:09:10,780 --> 00:09:11,759
Tom.

132
00:09:11,760 --> 00:09:15,600
Tom. Have you heard from Zoe? Why do you
ask me that every time we bump into

133
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
each other? Oh, wait.

134
00:09:16,700 --> 00:09:18,280
I just want to drop her a line, that's
all.

135
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
What can I ask?

136
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Roxanne.

137
00:09:22,120 --> 00:09:24,460
My things are making their way across
town.

138
00:09:25,920 --> 00:09:30,080
Which, for as slow as it's going, might
as well be cross -country. I'll be sure

139
00:09:30,080 --> 00:09:32,680
the movers make the last hundred feet to
your office. Thank you.

140
00:09:33,560 --> 00:09:34,640
You're working here now?

141
00:09:35,500 --> 00:09:37,720
How'd you bamboozle your way into this
job?

142
00:09:38,000 --> 00:09:41,460
The same way I bamboozled my way into
the last job. I got them all fooled,

143
00:09:41,540 --> 00:09:42,920
Mulaney. Not me.

144
00:09:43,600 --> 00:09:47,640
You two know each other? Yeah, from this
bogus child abuse charge.

145
00:09:47,880 --> 00:09:50,920
You should have had the guts to
prosecute that case when the DA threw it

146
00:09:50,920 --> 00:09:54,820
desk. Hey, guts has nothing to do with
it. The facts don't add up. The mother's

147
00:09:54,820 --> 00:09:55,519
not guilty.

148
00:09:55,520 --> 00:09:57,780
You want to hear my side? Come to the
preliminary hearing.

149
00:09:58,140 --> 00:09:59,600
Are you actually proceeding?

150
00:10:00,100 --> 00:10:01,900
My last case for the Attorney General.

151
00:10:02,140 --> 00:10:04,240
Going out with a bang. Good luck.

152
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
I don't need a lot.

153
00:10:06,410 --> 00:10:09,870
Tommy, it could be a little nicer. It's
really his first day.

154
00:10:10,490 --> 00:10:12,550
To take everything so personally.

155
00:10:12,810 --> 00:10:15,350
Yeah, I know. For you, everything's
strictly business.

156
00:10:19,150 --> 00:10:26,110
And that's the last time I saw Ward Bond
or Abby Singer on my movie lot. So help

157
00:10:26,110 --> 00:10:27,110
me God.

158
00:10:28,070 --> 00:10:31,870
So tell me, what did you find out from
my Sidney?

159
00:10:32,270 --> 00:10:34,490
that I have very little self -control.

160
00:10:34,950 --> 00:10:35,950
Enough nonsense.

161
00:10:37,870 --> 00:10:41,170
Actually, sir, with all due respect, I
don't believe your assistant is

162
00:10:41,170 --> 00:10:42,970
rumors around town. Of course she isn't.

163
00:10:43,970 --> 00:10:47,490
Then why was it so important that I
sleep with her? Because she's a great

164
00:10:47,810 --> 00:10:49,870
I knew you two would hit it off.

165
00:10:50,870 --> 00:10:51,870
Ben, listen.

166
00:10:52,470 --> 00:10:54,230
Our relationship goes way back.

167
00:10:54,510 --> 00:10:58,470
Two weeks? Seems longer. If I'm to help
you push worldwide studios into the

168
00:10:58,470 --> 00:11:00,770
black, you need to level with me.

169
00:11:01,260 --> 00:11:02,260
You want the truth?

170
00:11:02,420 --> 00:11:03,420
Which version?

171
00:11:04,060 --> 00:11:05,060
Okay.

172
00:11:06,320 --> 00:11:12,740
These last few years haven't been banner
box office bonanzas for my studio. Not

173
00:11:12,740 --> 00:11:18,240
long ago, I had to raise capital and
take on a silent partner, a snorer who

174
00:11:18,240 --> 00:11:22,680
turned out to be not so silent when it
came to women and running around. You're

175
00:11:22,680 --> 00:11:27,240
referring to Eric Shuler? In the middle
of his divorce, Shuler falls for a girl

176
00:11:27,240 --> 00:11:28,240
half his age.

177
00:11:28,560 --> 00:11:34,880
Things get ugly, promises aren't kept,
Shula's wife finds out, she cries wolf

178
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
astaste. Not yet.

179
00:11:37,000 --> 00:11:42,220
Blackmail. The wife knows things. If she
demands an audit, I might as well put

180
00:11:42,220 --> 00:11:44,260
Worldwide's books up in Skywriting.

181
00:11:44,560 --> 00:11:46,040
You have something to hide?

182
00:11:46,300 --> 00:11:47,300
Who doesn't?

183
00:11:47,540 --> 00:11:51,760
A deal here, a favor there, humbling
everywhere.

184
00:11:52,540 --> 00:11:56,100
I'm not always proud, but you gotta keep
the wheel greased. After all, I'm still

185
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
in business, right?

186
00:11:58,400 --> 00:12:02,800
What do you want me to do? Try talking
sense to Shuler's wife. Stall this

187
00:12:02,800 --> 00:12:04,840
divorce. Otherwise, we all lose.

188
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
I'll give it a shot.

189
00:12:07,080 --> 00:12:09,920
What if I can't? Then you're not the man
I thought you were.

190
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Ben?

191
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Tell me honestly.

192
00:12:29,230 --> 00:12:30,250
I can take it.

193
00:12:30,730 --> 00:12:33,630
What you have written is completely
devoid of emotion.

194
00:12:34,170 --> 00:12:36,190
Who cares about the legals?

195
00:12:36,930 --> 00:12:40,290
Readers want to know about the people
locked behind those prison bars.

196
00:12:40,550 --> 00:12:42,510
Now, frankly, this is very poor
storytelling.

197
00:12:42,930 --> 00:12:44,810
Kick a partner when he's down, why don't
you?

198
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
Yes.

199
00:12:48,770 --> 00:12:50,490
Here? Just a moment.

200
00:12:51,630 --> 00:12:53,490
Roger Beekman is out front.

201
00:12:54,170 --> 00:12:55,590
We shared a cell at county.

202
00:12:55,890 --> 00:12:58,150
I told him to look me up when he was
released.

203
00:12:58,350 --> 00:13:00,410
So? He believed me.

204
00:13:00,690 --> 00:13:03,170
Now, Douglas, what about your promise?

205
00:13:04,050 --> 00:13:08,490
I promised to pull at least one man from
the River Styx. You can't turn that man

206
00:13:08,490 --> 00:13:11,050
away. Of course not. The receptionist
will do that.

207
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
All right.

208
00:13:14,170 --> 00:13:15,310
I'll see what he wants.

209
00:13:18,350 --> 00:13:19,410
I'll be right with you.

210
00:13:20,390 --> 00:13:21,390
Where is he?

211
00:13:21,790 --> 00:13:23,490
How you been, Pender? Roger.

212
00:13:24,130 --> 00:13:25,570
Oh, gee.

213
00:13:26,390 --> 00:13:28,910
Um, let's talk in my office. Great.

214
00:13:29,350 --> 00:13:30,830
You know, you're looking pretty good.

215
00:13:31,450 --> 00:13:33,710
Thank you for helping. Hi, I'll sign for
that.

216
00:13:34,030 --> 00:13:39,230
I don't know what happened.

217
00:13:39,870 --> 00:13:41,510
Benny, I can't understand you.

218
00:13:41,750 --> 00:13:43,890
The dentist gave my mouth a shot.

219
00:13:44,190 --> 00:13:45,190
A shot?

220
00:13:45,210 --> 00:13:46,670
Oh, no, the kid.

221
00:13:46,930 --> 00:13:47,930
He's gone.

222
00:13:47,970 --> 00:13:48,990
He ran away.

223
00:13:49,270 --> 00:13:51,030
Who ran away? The dentist?

224
00:13:51,420 --> 00:13:53,120
No, Lincoln, come on back.

225
00:13:53,320 --> 00:13:57,100
He got loose. I stopped at the novelty
shop and left him outside.

226
00:13:57,680 --> 00:13:59,520
Oh, come on with me. We'll make some
phone calls.

227
00:13:59,720 --> 00:14:01,020
This is all that's left.

228
00:14:01,260 --> 00:14:02,340
We'll find him, I promise.

229
00:14:03,220 --> 00:14:04,840
Roxy, we gotta hurry.

230
00:14:05,160 --> 00:14:09,240
Gwen, this is for you. Oh, thanks, Roxy.
Bye. Please, I gotta find Lincoln.

231
00:14:12,560 --> 00:14:16,260
Hey. Hey. Another package? What'd you
get this time? I don't know. I was

232
00:14:16,260 --> 00:14:17,260
thinking of it.

233
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Here.

234
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
Now it's off.

235
00:14:45,180 --> 00:14:46,720
Blood never comes out.

236
00:14:47,000 --> 00:14:50,040
I think we should leave the stain there
as a warning to clients.

237
00:14:50,320 --> 00:14:53,760
This isn't funny, Jonathan. Now you are
going to have to go to the police and

238
00:14:53,760 --> 00:14:54,760
report this.

239
00:14:55,400 --> 00:14:58,800
Sending a human heart, isn't that
against the law? You look more like an

240
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
heart, actually.

241
00:15:00,100 --> 00:15:01,100
How would you know the difference?

242
00:15:02,060 --> 00:15:05,280
Before my brother flunked out of vet
school, he used to bring home Bethel

243
00:15:05,860 --> 00:15:07,680
Come on, let's go into my office.

244
00:15:08,400 --> 00:15:11,130
Okay. Here's the address of the animal
shelter.

245
00:15:11,430 --> 00:15:15,090
Are you sure Lincoln is safe? I told
you, Benny, they have a lot of dogs. You

246
00:15:15,090 --> 00:15:16,330
just have to go pick out Lincoln.

247
00:15:16,630 --> 00:15:18,350
You aren't coming with me?

248
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
You want me to?

249
00:15:20,230 --> 00:15:21,410
Rocks, little hand here.

250
00:15:22,490 --> 00:15:23,550
If you want to wait.

251
00:15:24,250 --> 00:15:26,310
No, I'll go myself.

252
00:15:26,930 --> 00:15:27,930
It's my fault.

253
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
Okay.

254
00:15:32,650 --> 00:15:34,810
Helping you find work is harder than I
thought.

255
00:15:35,460 --> 00:15:38,900
Unfortunately, you're an ex -con, and
check -kiting is hardly a marketable

256
00:15:38,900 --> 00:15:40,640
skill. People never forget.

257
00:15:40,960 --> 00:15:42,020
Don't take it so hard.

258
00:15:42,480 --> 00:15:46,260
The wonderful thing about humanity is
eventually they let anyone in.

259
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Your dad?

260
00:15:48,940 --> 00:15:51,000
Yes. He founded this firm.

261
00:15:51,860 --> 00:15:52,860
He looks worried.

262
00:15:53,360 --> 00:15:55,560
Oh, no, no, no, no, no, no, no.

263
00:15:55,900 --> 00:15:59,080
My father was the most confident man on
the face of the earth.

264
00:15:59,720 --> 00:16:01,700
Well, his eyes seem troubled.

265
00:16:02,820 --> 00:16:03,820
Really?

266
00:16:06,990 --> 00:16:10,350
I lost my pocket watch today. Passed
from generation to generation.

267
00:16:10,850 --> 00:16:14,390
Father loved it. He was a punctual man.
A time for everything.

268
00:16:18,630 --> 00:16:19,630
Yes?

269
00:16:19,970 --> 00:16:20,970
I'll be right there.

270
00:16:21,490 --> 00:16:22,990
That's my cue to exit.

271
00:16:23,230 --> 00:16:24,890
I haven't helped you find a job.

272
00:16:25,130 --> 00:16:26,130
But you've done your best.

273
00:16:26,650 --> 00:16:28,270
Now it's on to my next destination.

274
00:16:28,770 --> 00:16:29,770
Where's that?

275
00:16:30,510 --> 00:16:31,510
I don't know.

276
00:16:32,290 --> 00:16:33,630
You were my first stop.

277
00:16:34,010 --> 00:16:35,010
I was?

278
00:16:35,470 --> 00:16:39,330
Absolutely. Hey, even though I had the
upper bunk at county, I looked up to

279
00:16:39,930 --> 00:16:41,710
You weren't afraid to stand your ground.

280
00:16:45,170 --> 00:16:46,830
He did have his bad days.

281
00:16:48,430 --> 00:16:49,430
Roger.

282
00:16:50,250 --> 00:16:52,250
Wait here. This meeting won't take long.

283
00:16:52,610 --> 00:16:54,810
You and I, we'll work out something.

284
00:16:56,610 --> 00:17:00,530
Lord knows he wasn't the easiest man in
the world to please or call father.

285
00:17:01,530 --> 00:17:02,610
But he loved you.

286
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
I can tell.

287
00:17:14,619 --> 00:17:17,800
Dr. Voorhees, tell me about the night
Mrs. Hastings brought her daughter to

288
00:17:17,800 --> 00:17:22,200
emergency room. The 11 -month -old child
presented with a high fever, congested

289
00:17:22,200 --> 00:17:23,760
lungs, and an ear infection.

290
00:17:24,060 --> 00:17:25,700
And what was your initial diagnosis?

291
00:17:26,319 --> 00:17:28,680
Pneumonia. However, that wasn't my main
concern.

292
00:17:28,900 --> 00:17:29,639
Go on, please.

293
00:17:29,640 --> 00:17:33,660
Mrs. Hastings' daughter was severely
underweight at only nine pounds. An 11

294
00:17:33,660 --> 00:17:38,060
-month -old, even in the 50th
percentile, should weigh almost twice

295
00:17:38,060 --> 00:17:39,340
else raised your suspicions?

296
00:17:39,620 --> 00:17:40,980
Objection. Leading the witness.

297
00:17:41,300 --> 00:17:45,140
I'll rephrase. Was there anything else
out of the ordinary about the child's

298
00:17:45,140 --> 00:17:49,440
condition? She had puncture marks on her
thigh, surrounded by bruises, as though

299
00:17:49,440 --> 00:17:53,540
someone had squeezed the leg and stuck
it repeatedly with a needle.

300
00:17:53,840 --> 00:17:54,759
Anything else?

301
00:17:54,760 --> 00:17:58,240
A severe red rash on her left arm
resembling a chemical burn.

302
00:17:58,460 --> 00:18:01,140
Did you question Mrs. Hastings about
your concerns?

303
00:18:01,480 --> 00:18:05,240
Yes, but for me, her answers didn't
measure up, especially in light of the

304
00:18:05,240 --> 00:18:06,119
child's condition.

305
00:18:06,120 --> 00:18:10,420
In my judgment, Mrs. Hastings' daughter
was being neglected at home, probably

306
00:18:10,420 --> 00:18:15,620
abused. At that point, I had an
obligation to report to social services.

307
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Thank you.

308
00:18:17,040 --> 00:18:18,200
No further questions.

309
00:18:19,980 --> 00:18:23,200
Dr. Voorhees, you said there were
puncture marks in the child's thigh?

310
00:18:23,500 --> 00:18:27,380
Seven, eight. They appeared to be
deliberate. Not possibly, as Mrs.

311
00:18:27,380 --> 00:18:32,100
tried explaining that night, caused by
straight pins mistakenly left in newly

312
00:18:32,100 --> 00:18:33,100
purchased pajamas?

313
00:18:33,160 --> 00:18:37,560
It's possible, however. Is it also
possible that the bruises were caused

314
00:18:37,620 --> 00:18:41,860
as Mrs. Hastings also tried explaining
that night, she firmly held her

315
00:18:41,860 --> 00:18:43,920
daughter's leg and swabbed those
punctures with alcohol?

316
00:18:44,320 --> 00:18:48,340
Yes, but... And finally, is it possible,
as Mrs. Hastings also tried

317
00:18:48,340 --> 00:18:52,160
explaining... that her daughter crawled
under the kitchen floor, which at the

318
00:18:52,160 --> 00:18:55,760
time was wet with ammonia and cleanser,
thus causing the rash on her leg.

319
00:18:55,860 --> 00:18:59,660
Possible. You are currently on an
internship rotation in the emergency

320
00:18:59,660 --> 00:19:00,259
that correct?

321
00:19:00,260 --> 00:19:01,640
Yes. Must be a stressful situation.

322
00:19:02,700 --> 00:19:05,540
How many hours had you been on duty the
night Mrs. Hastings brought her daughter

323
00:19:05,540 --> 00:19:06,339
in for care?

324
00:19:06,340 --> 00:19:10,520
23. I was working a double shift. Is it
possible that you jumped to conclusions

325
00:19:10,520 --> 00:19:15,180
about Mrs. Hastings? About alleged
neglect and abuse? That you were

326
00:19:15,180 --> 00:19:16,340
the demands of a double shift?

327
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
Objection. This is speech making.

328
00:19:18,540 --> 00:19:19,660
Counselor, ask your question.

329
00:19:19,900 --> 00:19:24,400
Is it possible that in your eagerness to
be a good doctor, you jumped the gun,

330
00:19:24,520 --> 00:19:29,060
called social services, and had Mrs.
Hastings' daughter taken away for no

331
00:19:29,060 --> 00:19:30,560
reason? Is that possible?

332
00:19:30,860 --> 00:19:31,860
Anything.

333
00:19:32,040 --> 00:19:34,280
is possible, but in my opinion... Thank
you. Nothing further.

334
00:19:43,060 --> 00:19:44,840
It's always a treat to get out.

335
00:19:45,260 --> 00:19:48,020
Of course, someday all this will be
yours.

336
00:19:48,380 --> 00:19:50,640
Really? What makes you think so?

337
00:19:50,980 --> 00:19:54,980
The natural chain of events set in
motion by Mr. Shuler's alleged

338
00:19:55,440 --> 00:19:57,700
You're threatening to open up the
worldwide books.

339
00:19:58,380 --> 00:19:59,880
That sounds like blackmail.

340
00:20:00,220 --> 00:20:01,480
Ah, come now, Mr. Kuhler.

341
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
Your turn.

342
00:20:04,360 --> 00:20:06,580
Do you believe in fate, Mr. Beckham?

343
00:20:06,940 --> 00:20:09,020
I believe for every action, there's a
reaction.

344
00:20:09,740 --> 00:20:13,860
Exactly. So when my husband cheated on
me, naturally I confronted him. We

345
00:20:13,860 --> 00:20:18,080
argued. I ended up sailing down a flight
of stairs. He swears it was an

346
00:20:18,080 --> 00:20:20,840
accident, but he swears about a lot of
things.

347
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
Have you met my husband, Mr. Beckham?
No, ma 'am.

348
00:20:25,440 --> 00:20:29,020
Here's a warning. When push comes to
shove, make sure you're on firm footing.

349
00:20:29,720 --> 00:20:31,360
Otherwise, he'll cripple you, too.

350
00:20:32,460 --> 00:20:34,780
Beatrice, time to talk turkey.

351
00:20:35,800 --> 00:20:37,960
What exactly do you want out of all
this?

352
00:20:38,220 --> 00:20:39,540
You're Ben Flicker's attorney.

353
00:20:40,560 --> 00:20:43,800
Surely he must have told you. Mr.
Flicker's not about to give you a

354
00:20:43,800 --> 00:20:44,800
share of his studio.

355
00:20:44,900 --> 00:20:47,720
That man will stop at nothing to keep
his fantasy alive.

356
00:20:48,880 --> 00:20:51,740
This town, this industry has passed him
by, so...

357
00:20:52,170 --> 00:20:56,230
He needs young Turks like you to be his
foot soldier, to do his bidding.

358
00:20:57,750 --> 00:21:00,370
Don't take anything you see here at face
value.

359
00:21:01,350 --> 00:21:03,470
Remember that, Mr. Beckham.

360
00:21:04,810 --> 00:21:05,749
Good day.

361
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
Only having one?

362
00:21:07,410 --> 00:21:09,050
No, not today.

363
00:21:09,650 --> 00:21:11,530
At least let me help you back to the
limo.

364
00:21:11,750 --> 00:21:15,450
This may come as a surprise to you, but
I am able to take care of myself.

365
00:21:16,470 --> 00:21:17,470
Goodbye.

366
00:21:40,010 --> 00:21:45,570
And as the cell door slammed shut...
Just what do you think you're doing?

367
00:21:45,570 --> 00:21:50,010
nothing. Here I am, putting myself on
the line, inviting you inside the inner

368
00:21:50,010 --> 00:21:53,370
sanctum of my professional life, and
this is what I get in return?

369
00:21:53,930 --> 00:21:54,930
Invasion of privacy?

370
00:21:55,250 --> 00:21:56,250
Petty theft?

371
00:21:56,320 --> 00:21:58,440
God knows what's in your pockets. Please
don't understand.

372
00:21:58,720 --> 00:22:02,940
Boy, oh, boy. You can take the con out
of the joint, but that's where it stops,

373
00:22:03,040 --> 00:22:07,340
huh? I never trusted you, mister. Not
for one minute. Fender! Don't fender me.

374
00:22:07,900 --> 00:22:08,900
Get out.

375
00:22:10,720 --> 00:22:14,480
You're probably responsible for the
theft of my watch as well, Mr.

376
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Sticky Fingers.

377
00:22:29,770 --> 00:22:30,770
Excuse me.

378
00:22:30,930 --> 00:22:32,410
I'm trying to find my dog.

379
00:22:33,390 --> 00:22:34,390
Name on the tag?

380
00:22:34,670 --> 00:22:35,750
No, there's no tag.

381
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
He's called Lincoln.

382
00:22:37,230 --> 00:22:40,030
Because Stewart's at Colorado would be a
stupid name.

383
00:22:40,290 --> 00:22:41,290
Do you own this dog?

384
00:22:41,550 --> 00:22:44,390
No, we found him. But then I lost him.

385
00:22:44,770 --> 00:22:45,770
Roots ain't called.

386
00:22:45,870 --> 00:22:49,510
Look, I don't know what you're talking
about. But if you want to adopt, here's

387
00:22:49,510 --> 00:22:50,510
form.

388
00:22:52,030 --> 00:22:53,030
Shelter.

389
00:22:53,330 --> 00:22:55,250
No, no, no. Don't bring him down here
now.

390
00:22:55,550 --> 00:22:56,550
Hey! Lincoln!

391
00:22:56,670 --> 00:22:57,670
Hey!

392
00:23:02,190 --> 00:23:03,430
Hey! Lincoln?

393
00:23:04,950 --> 00:23:05,950
Lincoln?

394
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
Lincoln?

395
00:23:09,330 --> 00:23:10,570
There you are.

396
00:23:13,230 --> 00:23:14,230
Hey!

397
00:23:14,590 --> 00:23:16,690
This isn't my dog!

398
00:23:16,970 --> 00:23:20,170
Don't you listen, drool bucket. I told
you to wait.

399
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
This is Lincoln.

400
00:23:22,010 --> 00:23:23,310
He's got no ID.

401
00:23:23,550 --> 00:23:24,810
How are you going to prove it?

402
00:23:25,310 --> 00:23:31,220
Well, let him out. and he'll come to me.
So will every other dog in this place.

403
00:23:31,760 --> 00:23:35,260
Besides, that one there has got a bad
temperament. He tried biting me.

404
00:23:35,480 --> 00:23:36,640
Lincoln wouldn't bite.

405
00:23:37,020 --> 00:23:41,560
Look, if that bitch is still here, when
you come back, he's all yours.

406
00:23:41,860 --> 00:23:43,940
Hmm? Where would he go?

407
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Don's on his flute.

408
00:23:45,680 --> 00:23:46,980
All dogs go to heaven.

409
00:23:47,220 --> 00:23:49,120
If no one adopts, we put him to sleep.

410
00:23:49,520 --> 00:23:50,479
Do what?

411
00:23:50,480 --> 00:23:54,040
We kill him. Now, be a sport, will you
please? I want to go home.

412
00:23:54,240 --> 00:23:56,080
Huh? If you kill me, you can.

413
00:23:56,420 --> 00:23:59,800
Please don't kill my dog. Please.
Please. Don't kill my dog.

414
00:24:00,000 --> 00:24:02,440
Please. Please don't kill my dog.

415
00:24:02,980 --> 00:24:03,980
Please.

416
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Lincoln.

417
00:24:16,120 --> 00:24:17,120
Hurry, Stuart.

418
00:24:18,080 --> 00:24:19,740
We better not get there too late.

419
00:24:19,940 --> 00:24:23,140
Okay. I've rescued Lincoln once before,
and I'm going to do it again. Don't

420
00:24:23,140 --> 00:24:23,959
worry, okay?

421
00:24:23,960 --> 00:24:24,879
Let's do it.

422
00:24:24,880 --> 00:24:27,280
You still owe me a written statement.
Please, not now.

423
00:24:27,580 --> 00:24:30,920
Tomorrow, okay? It's a date. I don't
want those punks who beat you up making

424
00:24:30,920 --> 00:24:31,920
bail.

425
00:24:32,280 --> 00:24:33,280
Hi.

426
00:24:33,420 --> 00:24:36,220
Oh, no. More gifts. Why do you see
what's inside?

427
00:24:36,500 --> 00:24:38,180
Tommy, get this away from me. Gwen,

428
00:24:38,920 --> 00:24:40,800
it took me a long time to wrap this.

429
00:24:41,780 --> 00:24:42,780
This is from you?

430
00:24:42,920 --> 00:24:44,200
Yeah, it's for Rox.

431
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
Oh.

432
00:24:46,980 --> 00:24:49,220
I'm Tommy. I'm so sorry.

433
00:24:49,980 --> 00:24:51,180
Excuse me.

434
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
Hey, good -looking.

435
00:24:56,860 --> 00:24:57,860
Hey, yourself.

436
00:24:58,220 --> 00:25:00,460
You looked here for two years, and now I
can't shake you.

437
00:25:00,960 --> 00:25:03,440
Sometimes you have to leave to see what
you left behind.

438
00:25:04,400 --> 00:25:05,460
Does that make any sense?

439
00:25:06,520 --> 00:25:09,620
Not really. Good, because I haven't been
making sense lately.

440
00:25:09,940 --> 00:25:11,880
I'm... smitten?

441
00:25:12,160 --> 00:25:15,200
I mean, that's a word I never even used
before. I'm not even sure I know what it

442
00:25:15,200 --> 00:25:18,880
means even, but... smitten feels right.

443
00:25:19,660 --> 00:25:20,660
This is for you.

444
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Go ahead, open it.

445
00:25:33,100 --> 00:25:34,840
It's a row from the Edgewater Hotel.

446
00:25:35,480 --> 00:25:36,920
Our first night together.

447
00:25:39,260 --> 00:25:42,060
So, you have plans for lunch?

448
00:25:42,460 --> 00:25:44,400
This isn't about lunch, Tommy.

449
00:25:45,600 --> 00:25:48,120
I think we should keep our regular
appointment.

450
00:25:49,120 --> 00:25:51,560
But I don't want to become romantic.

451
00:25:52,280 --> 00:25:57,240
And you stopping in here and bringing me
gifts really throws me off.

452
00:25:58,320 --> 00:26:00,880
Last thing I want is to throw you off.

453
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
See ya.

454
00:26:15,720 --> 00:26:17,200
Hi. Hi.

455
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
How you doing?

456
00:26:22,260 --> 00:26:23,420
Um, uh, great.

457
00:26:24,060 --> 00:26:26,660
Gwen, you gotta try to put all this
behind you.

458
00:26:27,860 --> 00:26:31,380
If someone sent you a glass slipper...

459
00:26:31,840 --> 00:26:35,920
A red cape and a bloody heart. God knows
what I'll get on Valentine's Day.

460
00:26:36,400 --> 00:26:38,160
How could you put that behind you?

461
00:26:40,800 --> 00:26:45,220
For the past two weeks, every night, at
midnight, my phone rings. I pick it up.

462
00:26:45,280 --> 00:26:47,900
I hear a clock striking 12 on the other
line.

463
00:26:48,740 --> 00:26:50,120
And then the line goes dead.

464
00:26:50,860 --> 00:26:52,360
Can you put a trace on the phone?

465
00:26:53,020 --> 00:26:58,780
I suppose. I just, I was determined not
to let this get the best of me. But it

466
00:26:58,780 --> 00:27:01,340
is finally just wearing me down.

467
00:27:03,820 --> 00:27:07,660
I don't want to upset you. You can't
upset me any more than I already am. But

468
00:27:07,660 --> 00:27:11,140
whoever is stalking you... You think
somebody is stalking me? I don't know.

469
00:27:11,940 --> 00:27:15,000
But whoever it is must be working here
in this office.

470
00:27:15,320 --> 00:27:18,180
Great. You think I'm being stalked by
someone that works here at the office.

471
00:27:18,240 --> 00:27:21,460
That's great. Thanks a lot, Anne. Gwen,
think about it for a minute. Who else

472
00:27:21,460 --> 00:27:25,900
could know so much about your comings
and goings, your daily routine, your

473
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
dates?

474
00:27:28,820 --> 00:27:30,920
You must have some notion of who this
could be.

475
00:27:32,560 --> 00:27:33,900
Actually, I do.

476
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
Who?

477
00:27:38,180 --> 00:27:39,180
Stuart.

478
00:27:41,040 --> 00:27:44,760
Nobody around here has been acting
weirder than your husband.

479
00:27:58,880 --> 00:28:01,800
How did you find me?

480
00:28:02,110 --> 00:28:03,110
It wasn't easy.

481
00:28:03,730 --> 00:28:04,730
May I sit down?

482
00:28:17,030 --> 00:28:18,030
Good book?

483
00:28:18,230 --> 00:28:19,470
Missed in the last chapter.

484
00:28:20,370 --> 00:28:21,370
But that's fine.

485
00:28:21,470 --> 00:28:23,190
I enjoy making up my own endings.

486
00:28:25,170 --> 00:28:26,690
Listen, I'm sorry I troubled you.

487
00:28:26,930 --> 00:28:28,290
Won't bother you again, Douglas.

488
00:28:29,430 --> 00:28:30,430
Call me Fender.

489
00:28:31,660 --> 00:28:36,240
I listen to this. Hey, the story you
tell, is it yours?

490
00:28:36,560 --> 00:28:39,500
I had nothing else to do while I was
waiting in your office. The recorder was

491
00:28:39,500 --> 00:28:44,480
just sitting there, so I figured, why
not? The narrative is wonderful,

492
00:28:45,040 --> 00:28:48,120
It even bears a remarkable resemblance
to my own adolescence.

493
00:28:48,340 --> 00:28:51,360
Two men who share a six -by -nine room
with no secrets.

494
00:28:51,760 --> 00:28:54,380
Where did you learn to tell such moving
stories?

495
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
I didn't.

496
00:28:55,900 --> 00:29:00,620
It's just something I can do like, you
know, like this.

497
00:29:02,670 --> 00:29:03,670
I have an idea.

498
00:29:04,050 --> 00:29:05,050
Come with me.

499
00:29:08,570 --> 00:29:09,750
Can we eat first?

500
00:29:10,450 --> 00:29:11,450
Sure.

501
00:29:13,370 --> 00:29:17,110
Dr. Paretsky, how long have you been
Mrs. Hastings' pediatrician? Three

502
00:29:17,410 --> 00:29:21,210
And during that time, how would you
describe her daughter's health?

503
00:29:21,470 --> 00:29:23,350
Generally speaking, I'd have to say
poor.

504
00:29:23,670 --> 00:29:25,290
Why is that, in your opinion?

505
00:29:25,680 --> 00:29:29,440
Mrs. Hastings' daughter suffers from a
medical condition commonly referred to

506
00:29:29,440 --> 00:29:30,640
a failure to thrive.

507
00:29:30,980 --> 00:29:34,500
Would you explain exactly what is a
failure to thrive?

508
00:29:34,820 --> 00:29:38,960
There is no precise medical definition.
However, typically it refers to a child

509
00:29:38,960 --> 00:29:42,920
who, despite repeated attempts, refuses
to eat and thus gain weight.

510
00:29:43,200 --> 00:29:45,500
What are some causes of this condition?

511
00:29:45,840 --> 00:29:51,380
Food allergies, inability to break down
certain carbohydrates, fussiness. The

512
00:29:51,380 --> 00:29:53,140
cause often remains a mystery.

513
00:29:53,630 --> 00:29:57,070
Have you been encouraged by Mrs.
Hastings' efforts on her daughter's

514
00:29:57,770 --> 00:30:01,950
Unquestionably. Karen Hastings is
tireless in her crusade for little

515
00:30:01,950 --> 00:30:03,630
life. She rarely leaves her side.

516
00:30:03,870 --> 00:30:06,930
As a single parent, her efforts are even
more extraordinary.

517
00:30:07,390 --> 00:30:12,210
Dr. Paretsky, have you ever seen Karen
Hastings behave in any way other than as

518
00:30:12,210 --> 00:30:13,690
a loving, caring mother?

519
00:30:13,930 --> 00:30:16,410
No, I haven't. No further questions,
Your Honor.

520
00:30:18,450 --> 00:30:21,290
Your cross, Miss Patters. I'm ready,
Your Honor.

521
00:30:22,090 --> 00:30:26,410
Dr. Peresky, you describe Miss Hastings
as tireless in her efforts on her

522
00:30:26,410 --> 00:30:27,410
daughter's behalf.

523
00:30:27,650 --> 00:30:28,650
What do you mean?

524
00:30:28,910 --> 00:30:32,270
Karen often detects symptoms early and
brings them to my attention.

525
00:30:32,950 --> 00:30:36,230
She used to be a nurse and has
exceptional diagnostic skills.

526
00:30:36,530 --> 00:30:40,170
Which makes me wonder why Mrs. Hastings'
first child died mysteriously.

527
00:30:40,390 --> 00:30:43,150
Objection irrelevant and highly
prejudiced. Where are you headed, Miss

528
00:30:43,150 --> 00:30:45,410
Burroughs? It goes to a pattern of
abuse, Your Honor.

529
00:30:46,330 --> 00:30:50,910
I have here the coroner's report for the
death of Colin Hastings.

530
00:30:51,510 --> 00:30:53,610
Overruled. Watch yourself, Counselor.

531
00:30:55,470 --> 00:30:57,090
Introducing People's Exhibit 4.

532
00:30:57,650 --> 00:31:00,090
Doctor, would you mind reading the cause
of death?

533
00:31:01,310 --> 00:31:04,810
Gastroenteritis caused by severe
dehydration leading to coma.

534
00:31:05,070 --> 00:31:09,170
Thank you. Now tell me, wouldn't someone
with, as you say, exceptional

535
00:31:09,170 --> 00:31:12,870
diagnostic skills have been able to spot
this condition before it resulted in

536
00:31:12,870 --> 00:31:13,870
the death of a child?

537
00:31:14,240 --> 00:31:18,560
Doctors are not perfect, Miss Paros.
Neither are nurses, nor mothers, not

538
00:31:18,560 --> 00:31:21,620
lawyers. We all make mistakes. That
doesn't make us criminals.

539
00:31:22,140 --> 00:31:23,140
Thank you.

540
00:31:23,180 --> 00:31:24,240
No further questions.

541
00:31:43,180 --> 00:31:44,180
Ben?

542
00:31:44,640 --> 00:31:45,640
Back here.

543
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
Talk to me.

544
00:31:47,360 --> 00:31:49,480
We really should speak in private.

545
00:31:49,740 --> 00:31:54,620
Attorney -client confidentiality doesn't
mean bookers. Besides, Kimiko doesn't

546
00:31:54,620 --> 00:31:55,620
speak a word of English.

547
00:31:57,920 --> 00:31:58,980
It's warm in here.

548
00:31:59,200 --> 00:32:02,400
Take off your jacket. You're starting to
schwitz.

549
00:32:03,100 --> 00:32:07,620
Tell me what you found out. Beatrice
Shuler isn't budging, right? Speaking of

550
00:32:07,620 --> 00:32:11,180
budging, I'm a little confused. She told
me about her accident and implicated

551
00:32:11,180 --> 00:32:12,180
Mr. Shuler.

552
00:32:12,300 --> 00:32:14,280
Perhaps I should meet him. Perhaps you
should not.

553
00:32:14,480 --> 00:32:18,580
Why? If it wasn't for that gun, if
Worldwide Studios wouldn't be in a

554
00:32:18,640 --> 00:32:22,280
and I wouldn't be fighting a prostate
with a mind of its own. Yeah, I may be

555
00:32:22,280 --> 00:32:25,660
of line, but whatever possessed you,
take on Shuler as a silent partner.

556
00:32:25,660 --> 00:32:28,600
get me started. I was thinking with my
money clip.

557
00:32:29,060 --> 00:32:31,260
What kind of man pushes his wife down
the stairs?

558
00:32:31,560 --> 00:32:34,260
Don't make such a timid. It was an
accident.

559
00:32:34,780 --> 00:32:38,480
She got drunk and drifted. She contends
he put her in a wheelchair.

560
00:32:39,720 --> 00:32:45,040
That woman could out -sprint me to the
ready teller with a 50 -yard head start.

561
00:32:45,600 --> 00:32:50,880
Sir, Mrs. Shuler was... You are dope,
chicken walk. Believe me. Look, let me

562
00:32:50,880 --> 00:32:51,900
tell you something. Oops.

563
00:32:53,020 --> 00:32:55,060
I fell over my daughter.

564
00:32:55,440 --> 00:32:59,900
She's sweet and wonderful and doesn't
give a rat's ass about being Tori

565
00:32:59,900 --> 00:33:02,060
Spelling. You, you're different.

566
00:33:02,500 --> 00:33:05,960
And if you ever want to be considered my
heir apparent, you better make up your

567
00:33:05,960 --> 00:33:06,960
mind who you believe.

568
00:33:07,280 --> 00:33:08,480
I'll take care of this.

569
00:33:08,810 --> 00:33:11,110
Go talk to Beatrice Schuller.

570
00:33:17,450 --> 00:33:18,750
That's the era, Pam.

571
00:33:19,030 --> 00:33:20,030
What do you think?

572
00:33:20,730 --> 00:33:21,730
Perfect.

573
00:33:22,570 --> 00:33:29,510
I tried explaining our policy to your
friend

574
00:33:29,510 --> 00:33:31,230
here. I'm sorry that I got upset.

575
00:33:31,720 --> 00:33:34,820
But those are the rules. Look, under the
circumstances, don't you think it might

576
00:33:34,820 --> 00:33:37,280
be better for all concerned if you just
give the man his dog back?

577
00:33:37,480 --> 00:33:38,660
How can I be sure that it's his?

578
00:33:39,180 --> 00:33:43,020
For all I know, there's a sad little
girl on her way down here right now,

579
00:33:43,080 --> 00:33:45,420
desperate to hug and hold the very same
dog.

580
00:33:45,680 --> 00:33:46,700
Here's my business card.

581
00:33:47,020 --> 00:33:50,400
I'm an attorney with Mackenzie Brackman.
Mr. Stulwitz is a colleague of mine.

582
00:33:50,620 --> 00:33:52,540
You can't convince me he got through law
school.

583
00:33:54,240 --> 00:33:56,020
And I can't convince you to give his dog
back?

584
00:33:56,380 --> 00:33:59,520
No. Well, is it possible that this will
convince you?

585
00:34:00,430 --> 00:34:01,550
Is the dog back or not?

586
00:34:01,790 --> 00:34:04,070
Yeah. Where is he? Back there.

587
00:34:05,230 --> 00:34:06,230
Show me.

588
00:34:06,890 --> 00:34:07,930
Come on. Come on.

589
00:34:12,750 --> 00:34:13,750
He's over there.

590
00:34:13,929 --> 00:34:18,010
Don't let him out. Okay, please. Please,
just don't let that thing go off.

591
00:34:18,270 --> 00:34:19,370
I've got a family.

592
00:34:19,889 --> 00:34:20,889
And a kid?

593
00:34:20,949 --> 00:34:21,748
How many?

594
00:34:21,750 --> 00:34:23,190
Three. Under five.

595
00:34:23,570 --> 00:34:25,050
That's a handful, huh? Yeah.

596
00:34:25,370 --> 00:34:26,469
Come on, open it up.

597
00:34:27,270 --> 00:34:28,270
Here you go.

598
00:34:28,650 --> 00:34:29,650
Here's the dog.

599
00:34:30,159 --> 00:34:31,179
Hey, Lincoln. Hey,

600
00:34:32,560 --> 00:34:34,280
Lincoln. What happens to all these other
dogs?

601
00:34:35,340 --> 00:34:39,280
Well, if no one adopts them or we run
out of space, they've got to be

602
00:34:39,679 --> 00:34:40,679
Who makes up these rules?

603
00:34:40,840 --> 00:34:41,678
Not me.

604
00:34:41,679 --> 00:34:42,679
Well, let them out.

605
00:34:42,760 --> 00:34:43,738
All of them.

606
00:34:43,739 --> 00:34:46,100
Benny, give him a hand. Hurry up. Go on.
Let him out.

607
00:34:46,460 --> 00:34:47,540
Let's go. Let's go.

608
00:34:47,780 --> 00:34:48,678
Out of the way.

609
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
Out of the way.

610
00:35:19,120 --> 00:35:21,480
Before I make my ruling, I'd like
counsel to approach.

611
00:35:21,780 --> 00:35:22,780
Be seated.

612
00:35:26,280 --> 00:35:32,100
Ms. Parros, you have no direct evidence
of any wrongdoing as regards Mrs.

613
00:35:32,260 --> 00:35:36,740
Hastings. And your circumstantial
evidence is just a tad more convincing.

614
00:35:37,000 --> 00:35:39,900
To quote opposing counsel, you are out
on a limb.

615
00:35:40,860 --> 00:35:43,380
What you do have is a chronically sick
baby.

616
00:35:43,800 --> 00:35:48,400
with no satisfactory medical explanation
despite the scores of diagnostic tests

617
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
that have been performed.

618
00:35:50,160 --> 00:35:54,800
You also have a sibling who died with
similar unexplained symptoms and a

619
00:35:54,800 --> 00:35:57,660
who is the only person present during
the onset of illness.

620
00:35:57,940 --> 00:36:02,220
Now, that may be enough to get you
probable cause here, but in my opinion,

621
00:36:02,220 --> 00:36:04,480
light years away from convincing a jury.

622
00:36:04,700 --> 00:36:09,960
Get busy, Miss Paros. Put some teeth
into this case before you go to trial.

623
00:36:11,140 --> 00:36:12,140
Otherwise...

624
00:36:12,410 --> 00:36:15,130
You are looking at a directed verdict
for the defendant.

625
00:36:15,590 --> 00:36:16,610
Now step back.

626
00:36:23,050 --> 00:36:28,110
This court hereby finds probable cause
has been established, and the defendant

627
00:36:28,110 --> 00:36:31,090
is bound over on charges of felony child
endangerment.

628
00:36:31,650 --> 00:36:35,450
Her daughter remains in the protective
custody of social services. I want to

629
00:36:35,450 --> 00:36:38,890
bring my daughter home with me. Trial
will commence one week from today.

630
00:36:39,440 --> 00:36:42,120
Until then, we are adjourned. I'm a good
mother.

631
00:36:42,460 --> 00:36:46,180
You have to believe me. You'll get a
chance to testify. No, please, Your

632
00:36:46,380 --> 00:36:50,000
if you would just listen to me. Mrs.
Hastings, my decision stands. But my

633
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
daughter needs me.

634
00:36:51,680 --> 00:36:54,260
She should be sleeping in her own bed.

635
00:36:54,660 --> 00:36:55,660
Mrs.

636
00:37:01,520 --> 00:37:03,300
Shuler, I appreciate your coming down
here.

637
00:37:03,640 --> 00:37:05,040
Frankly, this isn't easy.

638
00:37:05,960 --> 00:37:07,860
It is difficult for me to get around.

639
00:37:08,220 --> 00:37:09,220
Yeah, right.

640
00:37:10,620 --> 00:37:13,640
Nevertheless, I wanted to hear what you
have to say face to face.

641
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
All right.

642
00:37:15,300 --> 00:37:18,600
I think your marriage was already
disintegrating when Mr. Shuler became

643
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
with another woman.

644
00:37:19,720 --> 00:37:23,220
You grew despondent to the point where
one night, blind drunk, you fell down

645
00:37:23,220 --> 00:37:26,120
stairs, and now you're looking to take
advantage of what could possibly prove

646
00:37:26,120 --> 00:37:27,140
be a financial windfall.

647
00:37:27,420 --> 00:37:31,580
But as a representative for Worldwide's
Business Affairs, I won't let you get

648
00:37:31,580 --> 00:37:35,120
away with it. I find it hard to believe
that Ben Flicker would hire you.

649
00:37:35,470 --> 00:37:36,468
Yeah, why's that?

650
00:37:36,470 --> 00:37:38,070
Flickr despises vulnerability.

651
00:37:39,230 --> 00:37:43,130
And I believe that deep down you are a
kind man who hates doing what he's been

652
00:37:43,130 --> 00:37:44,130
asked to do.

653
00:37:44,490 --> 00:37:47,370
You're unable to mask your gentle
nature.

654
00:37:47,790 --> 00:37:51,010
Talk about duplicity, Beatrice. The
wheelchair gig, is it all just for great

655
00:37:51,010 --> 00:37:52,010
parking spaces?

656
00:37:52,110 --> 00:37:53,089
Ernie, apologize.

657
00:37:53,090 --> 00:37:56,310
Rock, stay out of this. And you, stand
up. I'm leaving.

658
00:37:56,510 --> 00:38:00,350
Rock, stay where you are. I want you to
witness this woman is a fraud.

659
00:38:01,210 --> 00:38:03,210
Please, don't do this.

660
00:38:03,850 --> 00:38:04,850
Walk.

661
00:38:05,210 --> 00:38:06,210
Mrs. Shuler.

662
00:38:07,270 --> 00:38:10,590
Hollywood. What you see isn't always
what you get.

663
00:38:11,510 --> 00:38:13,670
The pin told me she can walk.

664
00:38:14,230 --> 00:38:15,310
Can't you, Mrs. Shuler?

665
00:38:15,890 --> 00:38:16,890
Arnold.

666
00:38:18,970 --> 00:38:19,970
What?

667
00:38:28,230 --> 00:38:29,230
Do it!

668
00:38:29,600 --> 00:38:33,440
What in heaven's name are you doing? I'm
helping to balance it all out, Leland.

669
00:38:33,480 --> 00:38:34,439
It's just like you said.

670
00:38:34,440 --> 00:38:36,100
Too much law, not enough justice.

671
00:38:36,340 --> 00:38:37,500
Stuart helped me free Lincoln.

672
00:38:37,740 --> 00:38:40,620
Yeah, well, somebody had to. I mean, the
guy the dog found just wouldn't listen.

673
00:38:40,880 --> 00:38:43,220
You should have seen him when he pulled
out his gun and made him listen.

674
00:38:43,440 --> 00:38:46,880
What? No, it's okay. I was real careful,
you see. I took all the bullets out.

675
00:38:46,960 --> 00:38:48,000
It's not loaded. Stuart!

676
00:38:48,600 --> 00:38:51,900
Give me the gun. No, it's okay, Leland.
Police, free him! Watch out!

677
00:38:52,240 --> 00:38:53,500
Drop it!

678
00:38:53,840 --> 00:38:54,840
No, it's okay.

679
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
This gun's not loaded.

680
00:38:56,440 --> 00:38:57,259
Don't shoot.

681
00:38:57,260 --> 00:39:00,060
I said drop the gun. Put the gun down,
Stuart. That's my husband. Leland, will

682
00:39:00,060 --> 00:39:01,480
you explain to them that I'm fine?

683
00:39:21,320 --> 00:39:26,440
And as the cell door slammed shut, all I
could hear were the anguished cries of

684
00:39:26,440 --> 00:39:29,360
mournful weeping in this place of
despair.

685
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
Wow.

686
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
You like it?

687
00:39:32,740 --> 00:39:33,740
Roger, I'll be frank.

688
00:39:33,980 --> 00:39:37,800
I was raised in the classics. I minored
in contemporary American literature.

689
00:39:38,340 --> 00:39:42,060
Steinbeck, Faulkner, Hemingway, a man's
writer. And I'd be lying if I said you

690
00:39:42,060 --> 00:39:42,759
measured up.

691
00:39:42,760 --> 00:39:47,200
But what you do have, what you were born
with, is the talent that may help write

692
00:39:47,200 --> 00:39:48,200
a bestseller. Yeah?

693
00:39:48,600 --> 00:39:51,720
Tomorrow I'll have my secretary begin
transcribing the opening chapters.

694
00:39:51,920 --> 00:39:53,240
We're going to make a great team.

695
00:39:53,660 --> 00:39:54,660
What do you say?

696
00:39:54,800 --> 00:39:56,020
Meet me here tomorrow morning?

697
00:39:56,400 --> 00:40:01,520
Listen, if it's all right with you, I'd
like to camp out on your couch.

698
00:40:02,680 --> 00:40:04,200
Sleeping in the alley was kind of rough.

699
00:40:04,520 --> 00:40:06,260
You've never had a place of your own?

700
00:40:06,700 --> 00:40:09,080
I've been in and out of jail since I ran
away at 17.

701
00:40:09,800 --> 00:40:10,900
Don't even have a family.

702
00:40:13,080 --> 00:40:15,340
My father was a very famous lawyer, you
know.

703
00:40:16,180 --> 00:40:17,340
As a youth...

704
00:40:17,610 --> 00:40:21,210
Every night, I'd sit at the top of the
stairs and wait for him to return home.

705
00:40:21,710 --> 00:40:25,230
He'd walk through that front door and
ask. He had a baritone voice.

706
00:40:25,830 --> 00:40:29,990
Douglas, what did you do today to make
the world a better place?

707
00:40:30,330 --> 00:40:34,270
What would you tell him? I'd lie mostly.
But tonight, I could tell him I offered

708
00:40:34,270 --> 00:40:35,089
a man shelter.

709
00:40:35,090 --> 00:40:36,090
Are you sure you got room?

710
00:40:36,450 --> 00:40:38,770
Absolutely. Shouldn't you check with
your wife?

711
00:40:39,010 --> 00:40:41,370
We haven't remarried yet, but that's
another story.

712
00:40:41,590 --> 00:40:43,430
Benny! Benny! How are you?

713
00:40:43,890 --> 00:40:46,170
My new teeth got knocked out in the
fight.

714
00:40:47,440 --> 00:40:48,480
That can be fixed.

715
00:40:48,820 --> 00:40:50,280
And now I'm worried about Stuart.

716
00:40:50,960 --> 00:40:53,360
Well, well, hopefully that can be fixed
as well.

717
00:40:53,640 --> 00:40:57,860
We didn't hurt anybody. The gun wasn't
even loaded, and that man was going to

718
00:40:57,860 --> 00:41:02,360
kill Lincoln. These last few days have
been confusing for all of us, but the

719
00:41:02,360 --> 00:41:04,700
important thing is we're all safe.

720
00:41:04,940 --> 00:41:06,480
That goes for you too, Lincoln.

721
00:41:06,940 --> 00:41:09,360
Yeah. How about I give you two a ride?

722
00:41:09,760 --> 00:41:10,760
In your new car?

723
00:41:10,900 --> 00:41:12,860
Yeah. You'd be really excited.

724
00:41:13,320 --> 00:41:15,060
Well, we put down some paper.

725
00:41:20,839 --> 00:41:21,839
Hey.

726
00:41:22,280 --> 00:41:24,800
This city is so deceptively pretty at
night.

727
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
You heading home?

728
00:41:29,420 --> 00:41:31,880
I got the phone from a buddy of mine
who's leaving tomorrow for Africa.

729
00:41:32,800 --> 00:41:37,560
15 days, Botswana, Mozambique, Sudan,
Ivory Coast.

730
00:41:38,020 --> 00:41:40,040
He's supposed to be traveling with his
girlfriend, but she fell out.

731
00:41:40,540 --> 00:41:44,360
So he asked me. Are you going to go? I
don't know. I took an extended leave of

732
00:41:44,360 --> 00:41:47,060
absence. Doesn't seem like the right
time to take a vacation right now.

733
00:41:48,160 --> 00:41:49,160
Here's where I'd be.

734
00:41:51,650 --> 00:41:53,290
Ooh. That's Skiathos.

735
00:41:54,030 --> 00:41:58,030
It's the place where people feel most
welcome on Earth, I think.

736
00:41:58,290 --> 00:41:59,290
It's beautiful.

737
00:42:00,270 --> 00:42:02,310
You think you'd be happier at McKenzie
Brackman?

738
00:42:02,710 --> 00:42:04,790
It's hard to say, hard to say.

739
00:42:05,870 --> 00:42:08,110
I haven't gotten off to an auspicious
start.

740
00:42:08,490 --> 00:42:09,950
I'll let you know when you get back.

741
00:42:10,530 --> 00:42:11,530
If I come back.

742
00:42:13,310 --> 00:42:14,890
I'll see you. Bon voyage.

743
00:42:21,960 --> 00:42:22,879
Hi, Tommy.

744
00:42:22,880 --> 00:42:26,940
Curtain's in an hour. We could still
make it if... Not tonight.

745
00:42:27,280 --> 00:42:29,080
Okay. I'll give them away.

746
00:42:31,660 --> 00:42:33,380
Smells a little gamey.

747
00:42:34,460 --> 00:42:37,120
Yeah, Lincoln dropped by with a few of
his friends.

748
00:42:37,980 --> 00:42:40,280
What's this about Stuart pulling a gun?

749
00:42:40,860 --> 00:42:41,940
It wasn't loaded.

750
00:42:42,460 --> 00:42:44,780
Yeah, but that's still nutsoid behavior.

751
00:42:45,220 --> 00:42:49,480
I always thought this office was safe.
But lately with... Arnie's hunger for

752
00:42:49,480 --> 00:42:53,620
power, Stuart's confusion, Gwen's fear,
everything's out of control.

753
00:42:55,520 --> 00:42:59,020
Why would I want to bring a baby into
this insanity?

754
00:42:59,640 --> 00:43:01,880
Because not two is giving up hope.

755
00:43:04,080 --> 00:43:05,980
So what's really got you rattled?

756
00:43:06,680 --> 00:43:08,800
I know I'm going to make a good mother.

757
00:43:10,380 --> 00:43:12,860
But I'm a lousy, significant other.

758
00:43:13,840 --> 00:43:17,060
I've got a failed marriage, a failed
romance.

759
00:43:18,090 --> 00:43:22,570
The truth is that I've been pushing you
away because I'm afraid to fall in love.

760
00:43:25,190 --> 00:43:26,270
I'll tell you what.

761
00:43:27,150 --> 00:43:33,270
How about we forget about relationships
and we just spend the night together,

762
00:43:33,570 --> 00:43:34,570
hmm?

763
00:43:35,370 --> 00:43:39,190
Oh, in a purely professional sense, of
course.

764
00:43:39,770 --> 00:43:40,770
Strictly business.

765
00:43:58,040 --> 00:43:59,120
They're just gonna kill me.

766
00:44:06,340 --> 00:44:07,340
Hey.

767
00:44:09,380 --> 00:44:11,060
Don't let this creep get you down.

768
00:44:12,920 --> 00:44:14,320
You're the fairest of them all.

769
00:44:15,100 --> 00:44:16,600
Yeah, means no white.

770
00:44:49,900 --> 00:44:55,120
When the huntsman came back with the
heart of a young boar he had killed, the

771
00:44:55,120 --> 00:45:00,240
queen had insulted and ate it, leaving
it with no wife.

772
00:45:05,040 --> 00:45:06,040
Cinderella.

773
00:45:07,120 --> 00:45:08,520
Little Red Riding Hood.

774
00:45:18,120 --> 00:45:20,060
You son of a bitch.

775
00:45:21,280 --> 00:45:23,140
Why are you...

